NOTAS SOBRE LA ENSEÑANZA DEL RUMANO EN ESPAÑA

Authors

DOI:

https://doi.org/10.24193/subbphilo.2025.2.08

Keywords:

Romanian as a foreign language, language teaching, third language and additional language, cross-linguistic influences on language acquisition, language awareness, multilingualism/plurilingualism, applied linguistics

Abstract

Notes on Teaching Romanian in Spain. The methodology of language teaching has opened up to third and additional languages, multilingualism and plurilingualism, while paying more attention to the students’ linguistic profile. As it has been observed, learning a new language involves languages already known in addition to the mother tongue, as well as students’ language awareness. Romanian teachers in Spain must take into account that it is studied after several other languages. We present some didactic strategies correlated with both the positive and the negative influences that the previously acquired languages may have upon learning Romanian.

Note privind predarea limbii române în Spania. Metodologia predării limbilor s-a deschis către limba a treia, limbile suplimentare, plurilingvism și multilingvism, în timp ce acordă o mai mare atenție profilului cursanților. După cum s-a observat, în însușirea unei noi limbi pot interveni limbile deja cunoscute pe lângă cea maternă, dar și conștiința lingvistică. În Spania, predarea românei trebuie să țină cont că aceasta este studiată după diverse alte limbi. Prezentăm câteva strategii didactice corelate cu influența pozitivă sau negativă pe care limbile însușite anterior o pot avea în învățarea românei.

Cuvinte-cheie: româna ca limbă străină, predarea limbilor străine, limba a treia și limbă suplimentară, influențe interlingvistice în învățarea limbilor, conștiință lingvistică, multilingvism/plurilingvism, lingvistică aplicată.

Article history: Received 5 February 2025; Revised 3 April 2025;
Accepted 12 May 2025;
Available online 10 June 2025;
Available print 30 June 2025
.

References

Arieșan, Antonela, and Lavinia-Iunia Vasiu. 2016. “On the Necessity of a Learner Corpus – Romanian as a Foreign Language (RFL).” In Globalization and National Identity. Studies on the Strategies of Intercultural Dialogue, edited by Iulian Boldea, 955–966. Târgu Mureş: Arhipelag XXI. http://old.upm.ro/gidni3/GIDNI-03/Lds/Lds%2003%2086.pdf.

Aronin, Larissa, and Britta Hufeisen, eds. 2009. The Exploration of Multilingualism. Development of Research on L3, Multilingualism and Multiple Language Acquisition. Amsterdam: John Benjamins.

Barbu, Ana-Maria et al. 2023. “Designing the LECOR Learner Corpus for Romanian.” In Deep Learning for Natural Language Processing Methods and Applications (Proceedings of International Conference Recent Advances in Natural Language Processing, RANLP 2023, Varna, 4–6 September, 2023), edited by Galia Angelova, Maria Kunilovskaya, and Ruslan Mitkov, 143–152. Shoumen: INCOMA. https://aclanthology.org/2023.ranlp-1.16.pdf.

Bocoș, Cristina. 2017. “The Complexity and Accuracy of Noun Phrases with Modifiers in Written Productions of Learners of Romanian as a Foreign Language.” Studia UBB Philologia 62, no. 2: 79–92. https://studia.reviste.ubbcluj.ro/index.php/subbphilologia/issue/view/305.

Cabrelli Amaro, Jennifer, and Michael Iverson. 2018. “Third language acquisition.” In The Cambridge Handbook of Handbook of Spanish Linguistics, edited by Kimberly L. Geeslin, 737–757. Cambridge: Cambridge University Press.

Cenoz, Jasone, and Fred Genesee, eds. 1998. Beyond bilingualism: Multilingualism and multilingual education. Clevedon: Multilingual Matters.

Cojocaru, Valentina. 2021. “The use of discourse markers by foreign students learning Romanian.” Revue de Linguistique Roumaine 66, no. 4: 335–343. https://lingv.ro/wp-content/uploads/2022/05/RRL-4-2021-04-V-Cojocaru.pdf.

Constantinescu, Mihaela-Viorica, and Gabriela Stoica. 2020. Româna ca limbă străină: Corpus. București: Editura Universității din București. https://www.academia.edu/70998619/Mihaela_Viorica_Constantinescu_Gabriela_Stoica_Rom%C3%A2na_ca_limb%C4%83_str%C4%83in%C4%83_Corpus (partially).

Cook, Vivian. 2002. “Language Teaching Methodology and the L2 User Perspective.” Portraits of the L2 User, edited by Vivian Cook, 325–344. Clevedon/Buffalo/ Toronto/Sydney: Multilingual Matters.

Corbeanu, Cătălina-Ramona, and Roxana Dincă. 2020. “Dificultăți privind structura argumentală a verbului în procesul de învățare a limbii române ca limbă străină.” In Limba și literatura română ‒ perspective didactice (Actele celui de-al 18-lea și al 19-lea Colocviu Internațional al Departamentului de Lingvistică, București, 23-24 noiembrie 2018 și 22-23 noiembrie 2019), edited by Florentina Sâmihăian and Mădălina Spătaru-Pralea, 192–203. București: Editura Universității din București.

Cristescu, Mihaela. 2023. “Erori de utilizare a articolului definit într-un (mini)corpus de RLS.” In Actele celui de-al 22-lea Colocviu Internațional al Departamentului de Lingvistică: Lingvistică sincronică, diacronică și tipologică (București, 18–19 noiembrie 2022), edited by Cezar Bălășoiu et al., 367–377. București: Editura Universității din București.

Council of Europe. 2001. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Strasbourg: Language Policy Division. https://rm.coe.int/1680459f97. Translation into Romanian: Cadrul european comun de referinţă pentru limbi. Învăţare. Predare. Evaluare. 2003. Chişinău: Tipografia Centrală.

Council of Europe. 2020. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion Volumen. Strasbourg: Council of Europe Publishing. https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages/cefr-companion-volume-and-its-language-versions.

Damsescu, Adrian. 2013. “Dificultades en el aprendizaje del idioma rumano debidas a la errónea redacción gráfica de sus fonemas y a la falta de tildes.” Anuario de Estudios Filológicos 36, 49–54.

D'Angelo, Francesca. 2023. Teaching and learning third languages. Bristol: Multilingual Matters.

De Angelis, Gessica. 2007. Third or Additional Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.

Edmondson, Willis. 2009. “Language awareness.” In Handbook of foreign language communication and learning, edited by Karlfried Knapp and Barbara Seidlhofer, in cooperation with Henry Widdowson, 163–190. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Flowerdew, John. 2009. “Corpora in Language Teaching.” In The Handbook of Language Teaching, Oxford, Blackwell Publishing, 327–350.

Götz, Sandra, and Sylviane Granger. 2024. “Learner corpus research for pedagogical purposes. An overview and some research perspectives”, International Journal of Learner Corpus Research 10(1): 1–38. https://benjamins.com/catalog/getpdf?webfile=a296531871.

Granger, Sylviane, Gaetanelle Gilquin, and Fanny Meunier, eds. 2015. The Cambridge handbook of learner corpus research. Cambridge: Cambridge University Press.

Hammarberg, Björn. 2018. “L3, the tertiary language.” In Foreign Language Education in Multilingual Classrooms, edited by Andreas Bonnet and Peter Siemund, 127–150. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Herdina, Philip, and Ulrike Jessner. 2002. A dynamic model of multilingualism: Perspectives of change in psycholinguistics. Clevedon: Multilingual Matters.

Jessner, Ulrike. 2008a. “A DST-model of multilingualism and the role of metalinguistic awareness.” Second language development as a dynamic process. Special Issue of Modern Language Journal 92, no. 2: 270–283.

Jessner, Ulrike. 2008b. “Teaching third languages: Findings, trends and challenges.” Language Teaching 41(1): 15–56. https://web.archive.org/web/20200321052827id_/http://www.unil.ch/magicc/files/live/sites/magicc/files/shared/Ressources/Jessner_2008_Teaching_third_languages.pdf.

Learner Corpus of Romanian (LECOR). Collection, Annotation and Applications. https://unibuc.ro/cercetare/promovarea-rezultatelor-cercetarii/proiecte-de-cercetare/proiecte-cu-finantare-nationala/learner-corpus-of-romanian-lecor-collection-annotation-and-applications-pn-iii-p1-1-1-te-2019-1066-funding-agreement-nr-te-30-2020/?lang=en.

Meißner, Franz-Joseph. 2004. “Transfer und Transferieren: Anleitungen zum Interkomprehensionsunterricht.” In Neuere Forschungen zur Europäischen Interkomprehension, edited by Horst G. Klein and Dorothea Rutke, 39–66. Aachen: Shaker.

Meißner, Franz Joseph et al. 2004. EuroComRom – Les sept tamis : lire les langues romanes dès le départ. Aachen: Shaker.

Mîrzea Vasile, Carmen. 2017. “Corpusurile de limba română și importanța lor în realizarea de materiale didactice pentru limba română ca limbă străină.” Romanian Studies Today 1: 74–95. https://journals.unibuc.ro/index.php/romanian-studies-today/article/view/71.

Mîrzea Vasile, Carmen. 2020. “The LECOR Project. A Presentation.” In Proceedings of the 15 International Conference „Language Resources and Tools for Natural Language Processing”, online, 14-15 December 2020, edited by Verginica Barbu Mititelu et al., 37–48. Iași: Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”.

Mîrzea Vasile, Carmen, and Elena Irimia. 2023. “Metadata design for the first electronic learner corpus of Romanian.” Romanian Studies Today 7: 31–47. București: Editura Universității din București. https://journals.unibuc.ro/index.php/romanian-studies-today/article/view/122.

Mîrzea Vasile, Carmen, and Enida Preda Cincora. 2023. “Imperfectul în româna ca limbă străină. Observații pe baza corpusului.” In Actele celui de-al 22-lea Colocviu Internațional al Departamentului de Lingvistică: Lingvistică sincronică, diacronică și tipologică (Bucureşti, 18–19 noiembrie 2022), edited by Cezar Bălășoiu et al., 387–401. București: Editura Universității din București.

Mîrzea Vasile, Carmen, and Monica Vasileanu. 2024. “An error analysis of Possessor encodings in Romanian interlanguage: a corpus-based study.” Journal of Linguistic and Intercultural Education (accepted).

Neagu, Simona, and Carmen Mîrzea Vasile. 2024. “Complementul indirect și dublarea în româna ca interlimbă. Studiu de corpus.” In Actele Conferinței Internaționale Discurs polifonic în limba română ca limbă străină (RLS), ediția a IV-a, 6-7 octombrie 2023, edited by Elena Platon et al., 204–216. Cluj-Napoca: Editura Presa Universitară Clujeană.

Nica, Iulia. 2018. “La comunicación mediada por ordenador en situaciones de contacto interromance. Aplicaciones a la enseñanza de las lenguas románicas.” In Atti del XXVIII Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Roma, 18-23 luglio 2016), edited by Roberto Antonelli, Paul Videsott, and Martin Glessgen, II: 1504–1517. Strasbourg: Société de Linguistique Romane – Éditions de Linguistique et de Philologie.

Nica, Iulia. 2019. “Utilitatea francezei pentru predarea limbii române în context hispanic (Using French in Teaching Romanian to Native Spanish Speakers).” Journal of Romanian Literary Studies 19: 520–529. http://old.upm.ro/jrls/?pag=JRLS-19/vol19-Rls.

Nica, Iulia. 2020. “Utilitatea limbii italiene pentru predarea limbii române în mediul hispanic.” In Discurs polifonic în Româna ca limbă străină (RLS). Actele celei de-a II-a Conferințe internaționale organizate de către Institutul Limbii Române ca Limbă Europeană (Cluj-Napoca, 18-19 octombrie, 2019), edited by Elena Platon et al., 259–270. Cluj-Napoca: Editura Presa Universitară Clujeană. http://www.editura.ubbcluj.ro/bd/ebooks/pdf/2808.pdf.

Nica, Iulia, and Andreea Teletin. 2019. “Predarea vocabularului românesc vorbitorilor de limbi romanice. Câteva considerații privind rolul sufixelor și al sufixoidelor / Teaching Romanian vocabulary to Romance language speakers. Notes on the role of suffixes and suffixoids.” In Studii de limbă și cultură. Ediție de centenar, edited by Paul Nanu, 291–311. Turku: Universitatea din Turku. http://ficros.eu/wp-content/uploads/2019/10/Studii_limba_cultura_Editie_Centenar.pdf.

Pinto, Jorge, and Nélia Alexandre. eds. 2021. Multilingualism and third language acquisition: Learning and teaching trends. Berlin: Language Science Press.

Platon, Elena et al. 2014. Descrierea minimală a limbii române. A1, A2, B1, B2. Cluj-Napoca: Editura Casa Cărții de Știință. https://video.elearning.ubbcluj.ro/wp-content/uploads/2016/09/Descrierea-minimala-a-limbii-romane-12-IULIE-2016.pdf.

Ringbom, Hakan. 2007. Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.

Römer, Ute, 2008. “Corpora and language teaching.” In Corpus Linguistics. An International Handbook, edited by Anke Lüdeling and Merja Kytö, I: 112–130. Berlin: Mouton de Gruyter.

The LECOR Guide: https://unibuc.ro/wp-content/uploads/2024/09/Ghid_LECOR_5.09.24_v0.pdf.

Varga, Cristina. 2022. “Predarea și învățarea RLS bazată pe corpus. Posibilități și perspective.” In Discurs polifonic în Româna ca limbă străină (RLS). Actele conferinței internaționale organizate de Institutul Limbii Române ca Limbă Europeană de la Facultatea de Litere a Universității Babeș‐Bolyai din Cluj‐Napoca, 29 octombrie, 2021, ediția a III‐a, edited by Elena Platon et al., 65–84. Cluj-Napoca: Presa Universi¬tară Clujeană. http://www.editura.ubbcluj.ro/bd/ebooks/pdf/3473.pdf.

Vasiu, Iunia-Lavinia. 2020. Achiziția limbii române ca L2. Interlimba la nivelul A1. Cluj-Napoca: Presa Universitară Clujeană. http://www.editura.ubbcluj.ro/bd/ebooks/pdf/2591.pdf (partially).

Downloads

Published

2025-06-10

How to Cite

NICA, I. (2025). NOTAS SOBRE LA ENSEÑANZA DEL RUMANO EN ESPAÑA. Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia, 70(2), 167–181. https://doi.org/10.24193/subbphilo.2025.2.08

Issue

Section

Articles

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.