Bringing the Romanian Theatre to American Universities: The Plays of Mona Chirilă at Arizona State University

Authors

  • Ileana Alexandra ORLICH Arizona State University, Tempe, Arizona, USA. orlich@asu.edu

DOI:

https://doi.org/10.24193/subbdrama.2018.2.05

Keywords:

Mona Marian (Chirilă), Romanian theatre in Arizona USA, National Theatre in Cluj-Napoca, puppet theatre.

Abstract

When talking about Romanian theatre staged abroad, in the United States and especially in Phoenix, Arizona, it is impossible not to mention the extremely talented director Mona Marian (Chirilă). She started her theatrical journey at Arizona State University in the Romanian Studies program at the Department of Languages, due to her encounter with prof. Ileana Orlich, after a performance at the National Theatre in Cluj-Napoca in 2000, where a beautiful friendship started. An important number of poetical and most creative performances toured to the United States, where the Romanian diaspora audience and the American student audience could participate to these unforgettable shows.

Author Biography

Ileana Alexandra ORLICH, Arizona State University, Tempe, Arizona, USA. orlich@asu.edu

ILEANA ALEXANDRA ORLICH is President’s Professor and Professor of English and Comparative Literature, as well as Director of Romanian Studies at Arizona State University. Her books include Silent Bodies: (Re)-Discovering the Women of Romanian Short Fiction (2002); Articulating Gender, Narrating the Nation: Allegorical Femininity in Romanian Fiction (2005); Myth and Modernity in the Twentieth-Century Romanian Novel (2009). All from Columbia University Press, New York. Also: Avantgardism, Politics, and the Limits of Interpretation: Reading Gellu Naum’s Zenobia (Paideia, 2010); Staging Stalinism in Romanian Contemporary Theatre (2012). Among her translations into English are Mara (Slavici), Hanu Ancutei (Sadoveanu), Tache de Catifea (Agopian), Patul lui Procust (Camil Petrescu), trilogia Hallipa (Papadat-Bengescu), and Ciuleandra (Rebreanu). Her translations for the stage include Travesties (Tom Stoppard), Hamlet. A Version (from Russian with Mihaela Lovin) (Boris Akunin), and Interrogation in Elsinore (Carlos Manuel Varela). Her most recent books are Subversive Stages: Theater in pre- and post-Communist Hungary, Romania, and Bulgaria (CEUPRESS, New York and Budapest, 2017) and the translation of another play To Kill a Serpent in the Shell (Boris Akunin) from Dalkey Archive Press, 2018.

References

CHIRILĂ, Mona. Commedia Dell’Arte în modernitatea europeană. Cluj-Napoca: Editura fundației pentru Studii Europene (EFES), 2010.

ESRIG David. Commedia dell’arte: Eine Bildgeschichte der Kunst des Spektakels. Nördlingen: F. Greno, 1985.

HUIZINGA, Johan. Homo Lundens, a study of the play-element in Culture. Boston: Beacon Press, 1955.

STOPPARD, Tom. Teatru: Travestiuri, translated by Ileana Alexandra Orlich, Bucharest: Unitext Publishing House, 2004.

VISNIEC, Matei. How to explain the History of Communism to Mental Patients, Paris: Editions Lansman, 2000.

-Old Clown Wanted, translated from French by Alison Sinclair, Paris: Actes Sud-papiers, 1998.

Downloads

Published

2018-10-30

How to Cite

ORLICH, I. A. (2018). Bringing the Romanian Theatre to American Universities: The Plays of Mona Chirilă at Arizona State University. Studia Universitatis Babeș-Bolyai Dramatica, 63(2), 99–110. https://doi.org/10.24193/subbdrama.2018.2.05

Issue

Section

Articles

Similar Articles

<< < 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.